Dans la plupart des cas, une traduction certifiée classique est suffisante et souvent la signature du traducteur assermenté n’a pas besoin de légalisation.
Toutefois, si votre traduction doit être utilisée à l’étranger, il se peut que vous ayez besoin de la légalisation de la signature du traducteur assermenté.
La légalisation de signature est au tarif unique de 60 € TTC, indépendamment du nombre de documents (si la paire de langues est unique).
Si votre commande concerne la traduction certifiée en 2 langues différentes, vos documents seront traités par deux traducteurs assermentés : il vous faudra alors commander 2 fois la légalisation de signature.
Veuillez noter une exception pour les traductions certifiées du trio de langues français-anglais-allemand : notre traductrice assermentée pour l'anglais l'est aussi pour l'allemand.
Veuillez noter que, en raison de la crise sanitaire que nous vivons, la prise de rendez-vous pour l'authentification de signature de nos traducteurs assermentés est devenue obligatoire en mairie ou chez le notaire. Par conséquent, le délai de livraison de la traduction certifiée légalisée peut être allongé d'un ou de plusieurs jours ouvrés.
Vous voulez savoir si vous avez besoin de la légalisation de la signature du traducteur pour votre traduction certifiée allemand-anglais-français-italien-espagnol ? Cliquez ici pour consulter le tableau récapitulatif de la légalisation de signature.